Der Norden von Islay bebt vor Stolz - das neue Crew Valinch ist Jessica May Fletcher gewidmet, Retail Assistant and Tour Guide.
****************************
The northern part of Islay is extremely proud - the new Crew Valinch is dedicated to Jessica May Fletcher, Retail Assistant and Tour Guide.
Bruichladdich Crew Valinch 22 Jessica May Fletcher, 13yo, 59,5% VOL, Fresh Port Hogshead, Cask No 544, distilled 18.06.03
*********************
Port Cask - in der Tat nahezu mahagonifarben, eine wirklich ungewöhnliche Farbe für ein Whisky.
In der Nase: Rumtopf mit eingelegten Pflaumen. Eine schwere Süße, im Hintergrund haben wir nasses Holz.
Wüssten wir es nicht besser, könnte man Spuren von Torfrauch finden, zusammen mit Chips mit Schinkengeschmack.
**********************************
Port Cask - indeed nearly mahagony, an unusual colour for a whisky.
In the nose: rum pot with preserved plums. Heavy sweetness with wet wood in the background. If we didn't know it better we find hints of peat smoke and bacon flavoured crisps
Vollmundig, auf der Zunge reichhaltig und komplex.
Süßer Schinken, dunkle Früchte, Waldhonig, Sandelholz - eine sehr intensive und überraschende Mischung.
Mit einem genussvollem leicht trockenen, süßen und einem Hauch bitterem Nachklang.
***********************************
Full-flavoured, on the palate rich and complex.
Sweet bacon, dark fruits, wild honey, sandalwood. A very intense and surprising mixture.
With an enjoyable light, dry, sweet and slightly bitter aftertaste.
Mit Wasser wird er so viel süßer und auch deutlich alkoholischer, gleichzeitig wird er auch deutlich fruchtiger.
Mit nur einigen wenigen Tropfen Wasser entwickelt er seine komplexe Geschmacksvielfalt. Deutliche Anklänge von Marzipan (das gute deutsche ...) Keine Spur mehr von Bitternis .... das Dunkle ist verschwunden.
***********************************
With water it gets so much sweeter and even more alcoholic and it is more fruity as well.
With only a few drops of water it evolves it's complex variety of taste. Hints of Marzipan (the good german one...) No more bitterness ... the darkness has gone.
Wir werden uns wohl schnell noch eine Flasche holen, bevor ein sehr stolzer Vater das ganze Fass aufkauft...
*******************************************
We will have to hurry up to get a bottle for ourselves - before it is all bought up by a very proud father ....
Mit den besten Grüßen von Islay,
Slàinte mhath!
Kommentar schreiben